My spanish is a bit rusty after all these years, but I'm pretty much the next best thing to a native speaker, so I shall give this a try.
Boldness added by me.
e
Use either "Mi nombre es" or "Me llamo". Not both.
Tengo is spelled with an e.
Soy un agento de seguridad, un recepcionista y un estudiante.
In this case, "to be" is ser. Estar is used when you describe a condition, such as "I am sick" - "estoy enfermo". There's probably a better way to explain it, but that's what I'm going with for now. Agente is, I believe, spelled with an e at the end, but I'm not 100% sure on that. "Et" es french, the spanish word is "y". Except when followed by a word that starts with an i (or preceded by a word that ends with one), in which case it's "e".
Vivo en una casa con dos amigos, Chuck y Pierre-Luc. Tenemos una casa muy grande, con dos pisos, un subsuelo y una planta baja.
Same et-y confusion. It's either "vivimos en una casa muy grande" ("We live in a very large house") or "Tenemos una casa muy grande" (We have a very large house"). Note that in spanish, any adjectives usually come after the noun. "Dos" requires, naturally, the plural of "piso," so that should be "pisos". "Casa" and "planta baja" are both feminine in spanish, so the feminine pronoun "una" is required.
Nuestra casa esta obscura y se llena de humo, porque nosotros fumamos el narguile y Chuck fuma los cigarrillos.
As said before, "estar" denotes a condition, so it should be used here instead of "ser". "Narguile", as I just found out by consulting dict.leo.org (which I originally did because I didn't know the word
), seems to be male rather than female. Normally, when you say "fumar", people in Spain will assume you mean cigarretes, so specifying those would be normally unnecessary, but since you stat something else first, that can stay. You do need to put them in plural, since Iassume your friend has and plans to smoke more than just one cigarette in his entire lifetime.
Putting the pronoun is unnecessary imo, but I think it can stay. "Cigarrillo" is also male.
Tengo una familia muy grandess y tres primos en la familia de mi mama, y ss, dos primas y un primo en la familia de mi padre.
Tango is a type of dance. Again, adjectives after noun, and familia is female, therefore female pronoun. Remember the s at the end of plural words.
Mi padres divorciados, voy explicar mi media hermano et media hermana relaciones con mi.
Since being divorces is a condition, estar applies.The condition also recieves the plural s at the end, since both are divorced. Not sure what you want to say with the second half of the sentence. You'll explain to your half-brother and half-sister that they're related to you? In that case, I'd put it "voy a explicar a mi media hermana y medio hermano que somos parientes" or similar.
Mi mama tienee mi media hermana, Rachel. El nombre de mi padre es Pierre, y el nombre del padre de Rachel es Martin, es el segundo marido de mi mama, divorciados ahora.
Unless you want to tell me that you're your mom, you should use third person when referring to her.
See above for the e. "Second" is spelled "segundo".
Mi madre estatiene y Kim, son adoptivos, pero son mi medio hermano y mi media hermana.
Being married is a condition, thus, estar. Again, Mario isn't you, so you use third person.
Mi papa tienee inteligente, tiene muchas novias.
s, Maxime y Alexi, son mis medios hermanos, aunque son separado.
Not sure what you mean with "ex seria nueva". His new ex? I
thinkMi padre tiene unatiene dos hijas, Emmanuelle y Florence, pero no son mis medias hermanas
Soy soltero, y yo gafas y me gusta llevar ropa negra.
While being single is a condition, the word soltero itself is a noun, so soy it is. For "me gusta eso", it might be better to say "eso es como me gusta", but that's not mandatory. Again, noun before adjectives. I think gusto llevar x can be used, but "me gusta" is more common.
As an aside, I've never been very good with apostrophes. Can someone check those for me? Though I doubt the techer will check for them if it's not an advanced class.